免费追书网>其它小说>摩天楼的怪人>摩天楼的怪人 分节阅读 38

  “原来如此。”
  “比较起来,‘纽约计划’就困难多了,要在人家的院子里开马路,根本就像在赌命,市政府负责道路建设的人员,好几次被住户拿枪威胁。并不是只有太平洋岸那边的西部,才有为了土地而拿枪相向的事。”
  “如果晚一点再进行收购公园用地的事,说不定就会发生战争了。”
  “没错。一八五〇年代,如果想取得广大的公园用地,最好的方法就是寻找偏僻一点的地点。”
  “对好莱坞而言,他们就少了一部拍成西部电影的题材了。”洁说。
  我点头,继续说:“是的。总之,当时的市政府当局在确保这块公园用地后,便悬赏两千美金,征求这个市民公园的设计案。最后获得这项奖金的,是由园林设计师弗来迪利克·洛·欧姆斯狄德,与卡尔法特·弗克斯共同提出的设计案,而整顿这片广大公园用地的工人以这里的失业爱尔兰系移民为主,当时动用了三千名工人和四百匹马,来进行整地作业。”
  “是什么时候开始进行公园的工程?”
  “一八五七年。当时运来了可以铺出数千平方公里,或是三十八立方公里的泥土。不仅用泥土填平地面,沼泽地区也进行了排水的工程,又种植了无数的树木,此外还修路、造桥,好不容易才完成了你现在所看到的公园基础。”
  “工程时间很长吧?”
  “花了十六年的时间。为了这个公园而新做的水道,长达十二英里以上,而下水管则长达六十英里以上。”
  “哗!”
  “比建设一个市街更费工夫。欧姆斯狄德和弗克斯是十九世纪非常受欢迎的‘大自然模型师’,他们采用将人工性的要素与自然般的景观相融和的造园法,所以我们可以看到最接近大自然、没有经过设计的岩石堆。不过,这并不是他们堆放的岩石堆,而是这里本来就是岩石堆。这个公园不但腹地广阔,四季的风景也有丰富的变化性,并不是管理单位容易掌控的地方。”
  “嗯,这里有很多岩石堆。”洁一边远眺一边说。
  “对。他们没有把这里做成平坦的绿地广场。当然,这和当时还没有发明炸药也有相当的关系。把黑色火药埋进岩石堆,将岩石炸成碎石的工程,是非常危险的事情。”
  “炸药是一八六六年发明的。公园完成的时候是……?”
  “一八七三年。”
  “那么,建造这个公园的后期,应该有用到炸药吧!”洁说。
  “洁,你很在意年份喔!”我说。
  “嗯,因为我有预感,觉得这是这个事件的重点。”
  “为什么?”我问。
  “为什么吗?我现在没有办法说明,因为没有理论和依据。”
  “哦?”
  “人类并不是在有理论和依据的情况下发现DNA的。陆地移动的学说、莱特兄弟对飞行的想法、发现电流等等,也都不是在有理论或依据的情况下被发现的,而是先有直觉,才发展出理论和依据的。杰米,你知道爱迪生是什么时候发明电灯的吗?”
  “不知道。”
  “是一八七九年。也就是说先有这座公园,六年后,爱迪生才发明电灯。”
  “公园是白天来的地方,不需要电灯。”
  “电气普及到一般家庭,是一八九〇年代的事。在这之前很久,这座人工造成的自然公园就已经完成了。好了,杰米,这是克丽奥佩特拉之针。关于这个东西,请你为我做一下介绍。”
  我们来到埃及方尖碑下。洁走在前面,我往竖立着方尖碑的圆形广场走去,踏上短短的石阶。
  “这是埃及政府赠送的。”我开始说了,“为了感谢美国在开通世纪大工程苏伊士运河时的贡献,工程的总监督决定将这支克丽奥佩特拉之针送给美国。”
  “苏伊士运河开通是一八六九年的事吗?”洁抬头,一边看雄伟的克丽奥佩特拉之针,一边问。
  “应该是吧!不过,当时的美国政府好像并不喜欢这项礼物。”我说。
  “为什么?因为搬运起来很麻烦吗?”
  “这也是原因之一。这支方尖碑的重量大约是一百九十三吨,底座的重量是五十吨,所以当时确实想拒绝这个礼物。后来是听说原本是一对的‘克丽奥佩特拉之针’中的另外一支已经送到伦敦,并且被竖立起来了,才连忙决定接受。”
  洁听了之后,忍不住露出微笑,说:“这种行为让我联想到大卖场里的家庭主妇们。”
  “稍微犹豫的话,好东西就会被人拿走了。就这样,‘克丽奥佩特拉之针’终于来到了曼哈顿岛。当时动用了许多马匹来拉,足足四个月才把‘克丽奥佩特拉之针’运送到这里。那时一天只能前进一百尺,速度慢得惊人。”
  “和克丽奥佩特拉的时代一样。⒀”
  译注⒀:克丽奥佩特拉Cleopatra,西元前六九年—前三十年的埃及女皇,是历代最具魅力的女性之一。
  “万一把‘克丽奥佩特拉之针’弄坏了,将会变成国际问题,所以不得不谨慎。一八八一年的二月二十二日,在一万名纽约市民的见证下,公园还进行了一场隆重的‘克丽奥佩特拉之针’落成仪式。”
  “一八八一年吗?那是公园完成后八年的事。”
  “是的。当时的曼哈顿还没有任何一栋比‘克丽奥佩特拉之针’更高的摩天楼。”
  “纽约的第一栋摩天楼是一八九〇年盖好的世界日报的世界大楼。‘克丽奥佩特拉之针’这个名字,是那个时候才有的吗?”
  “不是,那是从埃及时代就有的称呼,所以在伦敦的另外一支方尖碑,也叫做‘克丽奥佩特拉之针’。”
  “是克丽奥佩特拉建造的吗?”
  “和她没有关系,这个名称和埃及有很多叫做‘克丽奥佩特拉浴池’的地方一样,和克丽奥佩特拉其实没有关系。据说这两支方尖碑原本是图特摩斯三世⒁建在哈里奥波里斯城的东西,那是纪元前十五世纪的事情。但是纪元前十二年左右,两支方尖碑被罗马人移到亚历山卓,那是克丽奥佩特拉死亡二十年后的事情。被竖立在亚历山卓的凯撒种庙正面的两支方尖碑,原本就是被移动过的。”
  译注⒁:Thutmose Ⅲ,古埃及第十八王朝最以尚武著称的法老,西元前一四七九年—前一四二五年在位。
  “嗯。方尖碑是图特摩斯三世命人制作的,这一点应该是事实吧?”
  “因为方尖碑上有图特摩斯三世的人面狮身雕像,所以应该没有错。”
  “方尖碑上面的文字是象形文字吗?写了些什么?”
  “你不是会读象形文字吗?”
  洁摊开双手,说:“我只是会发音而已。”
  “如你所看到的,经过岁月的风化,雕刻在塔上的文字早已磨损到无法阅读了。而且,后来的拉姆西斯二世好像又在上面加了一些文字。能够看清楚的文字,大概只有‘从四角锥发出来的光芒,照亮了哈里奥波里斯城’这样的内容。”
  “底部好像压着什么东西?”洁指着方尖碑的底部说。
  “那是螃蟹,两只青铜做的螃蟹,是罗马人时代就有的东西。那好像叙述了罗马帝国的第一代皇帝奥古斯都将方尖碑移到亚历山卓的理由,所以也有人说是奥古斯都大帝把方尖碑移到亚历山卓的。不过,我认为应该不是那样,如果是的话,应该会有更清楚的纪录。”
  洁抬头又看了好一会儿“克丽奥佩特拉之针”之后,才说:“OK,杰米,这边可以了,到下一个地方吧!”
  于是我们从竖立着“克丽奥佩特拉之针”的广场往下,再顺着东大道往南走,横过中央公园的市区道路有四条,第七十九街是其中的一条。
  我们要走过与第七十九街交叉的路口时,洁说:“从奥森·达尔马吉的口袋里找到的纸上,用象形文字写的是时代广场、克丽奥佩特拉之针大道、毕士达露台、席勒、贝多芬、费兹·格林·哈莱克、沃尔特·史考特爵士、莎士比亚、盖普史托桥、狮子大道,和齐格飞。”
  “没错。”
  继续往前走,来到可以看到大湖(The Lake)的地方。丹麦市民团体赠送的人鱼雕像就凸出于水面,坐在大岩石上。
  “所有放置雕像的地点全部都在东大道的路边,也就是说,都是在公园东侧。不过,被称为‘文学小径’的林荫道,大体上可以说是位于中央公园的中央,但还是稍微偏东边的。因此,如果走东大道南下到林荫道的话,就必须要从这里往毕士达露台的方向右转。”
  洁一边说,一边向右转,走进小径。
  “接着往林荫道走。这个公园的雕像群在公园的东侧,那是毕士达露台吧?杰米,那个露台是什么时候完成的?”洁指着毕士达喷水池(Bathesda Fountain )和上面的女神像说。
  “一九〇二年。不过,喷水池上有翅膀的女神像‘Angel of Water’,据说是一八四二年做的。”
  “那么久以前吗?”洁讶异地说。
  “嗯。不过,这一点已经不可考了。因为有关这座女神像的详细纪录已经遗失,也找不到与女神像有关的人。”
  看来,我们的中央公园,有一天会像庞贝城的街角一样,成为历史学家们调查的对象。我们来到喷水池边,绕着水池,走了半圈。
  “这个水池露台很棒。”洁说。
  “嗯。这里是中央公园的中心场所。看公园完成时的纪录照片时,大概都会看到这个地方。照片里有很多撑着遮阳伞、穿着长裙的妇女们,在这里散步。”
  “那里有连拱廊(arcade)。”
  洁回头看时,看到一个抱着吉他在演奏,嬉皮风的年轻人。“钻过连拱廊,就是林荫道的起点。这条步道,就像曼哈顿岛上的百老汇,是斜向的路。”洁说。
  我们离开水池边,往连拱廊的方向走。
  连拱廊的上面就是东大道,观光马车晃晃悠悠地在上面走着。
  进入连拱廊的时候,年轻人所唱的反战歌曲传入了我们的耳朵。歌声碰到宛如隧道的拱廊墙壁,产生了回音。
  在华丽的回音与歌声中,我清楚地听到站在我旁边的洁低声批评越战是蠢事。
  “你说越战是蠢事?”我进一步问:“那你是那些人的同伴吗?就是强调性解放与沉溺于毒品中的那些人?”
  洁笑了,说:“我完全不认同毒品。那种暂时麻痹头脑的麻药,是不好的代替品,不是能真正解决问题的药物。但越战本身就是一件蠢事。看到古巴了吧?最后反而助长了共产主义。太平洋战争后,如果英国把泰国变成了殖民地,那里也会被赤化。正因为没有变成英国的殖民地,所以泰国是一个没有共产主义的国家。
  “其实不要管别的国家的事就好了。假平等就像麻痹头脑的麻药一样,是不好、不安定的代替品,压力有时只会助长蔓延。美国为什么会有独立战争?和越共有什么不同?其实只要给他们经济援助,不要插手管事,就没事了。滚石不生苔……”
  洁不再说下去,叹了一口气。
  我们的脚步穿过阴暗的拱廊,走上石阶。
  “一定要站在最矮的位置上看事情。如此一来,想要看清前方的情况,就不是那么困难的事情了。”上完阶梯时,洁继续这么说。
  “那是席勒像,然后再过去是贝多芬像。”
  我们朝着洁的手指指的方向走去,然后绕着席勒像的周围走着。
  “没有写明这座像是什么时候摆在这里的。杰米,你知道是什么时候吗?”洁问。
  “不知道。不过,听说是和贝多芬像同一个时期。”
  “那么,我们去看贝多芬像吧!”
  洁快速地往贝多芬像走去。因为塑像在栏杆里面,所以他便跨过栏杆,走进草地,蹲在塑像的底座边,仔细地观察着。
  “看到了。”他说:“写在这里。是一八八四年七月二十二日摆放的。”说完,他站起来,往我这边走。
  “那么,席勒像也是一八八四年了。”我说:“这两座塑像是纽约的德裔移民组织赠送的。他们两个人都是世界性知名的人物,是德国人的骄傲。我想他们也会很高兴自己的塑像被摆在这个公园里吧!”
  “嗯。”
  洁跨出栏杆,到栏杆外后,又回头看了音乐界的巨人一眼,才走回林荫道上。看他的样子,好像要继续往南走,所以我也跟着走。
  我边走边做说明:“纽约是世界各国移民的大熔炉,各国的移民都想把本国的英雄像送到这里来。丹麦裔的妇女团体送的,是鼎鼎大名的童话作家安徒生正在阅读自己的童话的塑像;大湖旁边的美人鱼像也一样。新英格兰裔的移民送给这个公园的,是朝圣者的铜像。”
  “人人都想夸耀自己的故乡。”
  “不错。不过有趣的是,当时欧姆斯狄德和弗克斯并不想在公园里放置铜像类的东西。”
  “哦?为什么呢?”洁看着我问。
  “因为没有纪录,所以我不知道正确的原因。不过,大概是不喜欢各国裔的移民组织,把这里当成宣扬自己故乡的宣传场所吧!而且,偶像这种东西经常会被战争利用。只是,当这里接受了莎士比亚像后,就不能拒绝德国裔送的贝多芬像,或席勒的像。也因此,这类的赠送根本就没完没了。英国保守派的莎士比亚和沃尔特·史考特爵士来了,国粹主义者就送来费兹·格林·哈莱克;德国裔的贝多芬来了,丹